Oum
搜索"Oum" ,找到 2865部影视作品
导演:
/
Dave Knapp
主演:
剧情:
A lonely and isolated young man suffering from the after-effects of the pandemic, embarks on a nationwide odyssey to find the love of his life, a beautiful and enchanting woman he met on a paid website of a questionable origin.
导演:
/
博比·法雷里,彼得·法雷里
剧情:
Quibi过去宣布预订Peter及Bobby Farrelly兄弟所开发的喜剧《#当下# The Now》,Dave Franco担当主演。这部由Peter Farrelly、Steve Leff及Pete Jones执笔的喜剧讲述Ed Poole(Dave Franco饰)的未来因为过去一个秘密而毁后,他发现现在唯一能做的就是丢弃过去、继续乱搞未来以及活在当下。 今天剧组新增O’Shea Jackson Jr.、Daryl Hannah、Jimmy Tatro、Alyssa Milano、Rob Yang及Lex Scott Davis六位演员。
导演:
/
艾玛·贝内斯坦
剧情:
Az 在 Sète(法国南部)的一个牡蛎养殖场工作,他非常熟悉牡蛎,曾打开过成百上千个,一天,他决定藏一枚戒指在其中一只牡蛎中,向他的女友 Jess 求婚,但是对方没有答应。不过幸运的是,他的一群朋友已经准备好帮他重新振作起来。 Az travaille chez un ostréiculteur à Sète. Les huîtres il connaît ça par cœur, il les ouvre par centaines. Dans l’une d’elle, Az décide de cacher une bague, pour demander sa petite amie Jess en mariage. Elle ne dit pas oui. Heureusement, sa bande d’amis est prête à tout pour l’aider à sortir la tête de l’eau.
导演:
/
Ian Barber
主演:
剧情:
Sister Boniface probes a deadly incident after a TV actress falls to her death during a tampered stunt on the show "Foxman".
导演:
/
John Baumgartner
主演:
剧情:
Jacob takes a job at an isolated lighthouse, hoping to reconnect with a childhood friend. As strange events unfold, he grapples with reality, anxiety, and fractured memories while finding romance and an unexpected bond with the owner.
导演:
/
Maurice Hübner
剧情:
Die Handlung macht einen Zeitsprung von 14 Jahren und zeigt die Familie Schöllack, die mittlerweile mit drei Generationen in der Wohnung über ihrer Tanzschule lebt. Während sich die Matriarchin Caterina weiterhin in das Leben ihrer Töchter einmischt, führt die älteste Tochter Helga die Tanzschule und kommt dem Zahnarzt Hannes näher. Monika konzentriert sich auf die Tanzkarriere ihrer Tochter Dorli. Währenddessen kehrt Eva nach 14 Jahren aus dem Gefängnis zurück, und es fällt ihr schwer, wieder einen Platz im Leben zu finden. Die Familie wird von Linda Müller begleitet, die für einen Fernsehsender eine Dokumentation über das Traditionsunternehmen „Galant“ drehen möchte.
导演:
/
贾拉德·保罗,安德鲁·莫格尔
剧情:
The perpetually shirtless stand-up comedian plays a version of himself in the six-episode show, which finds Bert in a sticky situation after his daughters enroll in an elite Beverly Hills private school and his “unbridled antics turn his family into outcasts.” In order to fit in, Bert decides to finally put on a shirt (both literally and metaphorically, we presume) and suppress his true self.
导演:
/
贾拉德·保罗,安德鲁·莫格尔
剧情:
The perpetually shirtless stand-up comedian plays a version of himself in the six-episode show, which finds Bert in a sticky situation after his daughters enroll in an elite Beverly Hills private school and his “unbridled antics turn his family into outcasts.” In order to fit in, Bert decides to finally put on a shirt (both literally and metaphorically, we presume) and suppress his true self.
导演:
/
科奇·吉尔佐
剧情:
露丝·威尔森、库什·珍宝、裴淳华正商谈主演改编自大热音乐剧《The Band》的新片[最伟大的时光](Greatest Days,暂译)。影片由科奇·吉尔佐(《名姝》)执导,片名灵感源自英国流行组合接招合唱团(Take That)的同名歌曲。故事围绕着五名女学生展开,她们在自己最喜欢的男孩乐队的演唱会上,度过了一生中最难忘的夜晚。25年后,她们的生活以及生活方式发生了翻天覆地的变化,她们相聚在一起回望过去并探索未来。 接招合唱团成员包括加里·巴洛、霍华德·唐纳德、杰森·奥兰奇、马克·欧文和罗比·威廉姆斯。环球音乐集团将全力助阵该项目,接招合唱团的大量歌曲将获得使用,包括《Patience》《Back For Good》《A Million Love Songs》《Relight My Fire》《Could It Be Magic》等金曲将全部在影片中呈现。






























